Вы здесь

Афоризмы про перевод

Кстати, о национальной идее. Казаки ее давным-давно придумали. Знаете какая? А вот: чтобы нашему роду не было переводу! И все. Больше ничего не надо.

Источник
Юрий Поляков. Конец фильма, или Гипсовый трубач
+1
0
-1

Из-за рока неверного, гневного не огорчайся.Из-за древнего мира плачевного не огорчайся.Весел будь! Что случилось – прошло, а что будет – не видно,Ради сует удела двухдневного не огорчайся.перевод В. Державина)

Автор
Омар Хайям
+1
0
-1

Забавно, что когда ты вольна делать что хочешь, в итоге почти ничего не делаешь. «Огромный выбор» означает в переводе его полное отсутствие.

Автор
Клэр
Источник
Джонатан Коу. Круг замкнулся
+1
0
-1

Представьте, что наша жизнь — это железная дорога, на которой мы сами себе стрелочники. И только от нас зависит, помчится ли наш поезд по шпалам лжи или встанет на рельсы правды. Главное, переводя стрелки, помнить — в тупик заехать легко, а вот выезжать придётся задом.

Автор
Максим Лавров
Источник
Кухня
+1
0
-1

Но Сергей боялся, что его присутствие будет стеснять, и, хотя до начала лекции оставалось много времени, начал собираться в университет. Пока он одевался, Гриша громко и сердито сказал: — Вообще мне надоела гимназия, я хочу с головой уйти в революционное движение. — Конечно, дурной пример заразителен, — сказала Анна Михайловна, с улыбкой переводя глаза с сына на мужа. — Нет уж, дорогой мой,  — серьезно сказал Бахмутский,  — кончай раньше гимназию.

Автор
Анна Михайловна Бахмутская
Источник
Василий Гроссман. Степан Кольчугин;Гриша Бахмутский;Абрам Бахмутский
+1
0
-1

Ты расшифровываешь сигнал и приходишь в замешательство: Я здорово провела время. Получила массу удовольствия. Хотя стоил он вдвое больше любого другого жиголо под куполом… Чтобы вполне оценить квартет Кизи… Они ненавидят нас за нашу свободу… Теперь смотри внимательно… Пойми. Эти термины не имеют осмысленного перевода. Они неразумно рефлексивны. Они не содержат полезной информации — и все же организованы логически. Случайно они также возникнуть не могли.

Автор
Сири Китон
Источник
Питер Уоттс. Ложная слепота
+1
0
-1

Он типичный демагог , это его призвание, и все человечество сильно провинилось перед ним. Переводчики виноваты, что переводят, скульпторы — что лепят, актеры — что играют, архитекторы — что строят… Вот напасть — как человек ничего не умеет, так во всем понимает и всех учит…

Источник
Дина Рубина. На Верхней Масловке
+1
0
-1

— Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили. — Нельзя так с переводчиками обращаться.

Автор
Милославский
Источник
Иван Васильевич меняет профессию;Феофан
+1
0
-1

 Цыганка: М — значит Мэри. О, вы поженитесь… Я вижу белые скатерти, о, кружевные салфетки… Ватсон: Кружевные салфетки… *переводит взгляд с цыганки на Шерлока* Холмс, Вашей распущенности поистине нет предела! Холмс: Я не.. Цыганка: О, Мэри станет толстой, и у нее вырастет борода… Холмс: А бородавки? Цыганка: О, она будет вся в бородавках! Холмс: Между прочим, это самое правдивое предсказание Флоры за всю жизнь… 

Автор
Шерлок Холмс (Sherlock Holmes)
+1
0
-1

 Речь и мысли принадлежали мужчине. А женщина рождена из безмолвия. Она живет в чужом краю и всего лишь выучила тамошний язык; родным ей он никогда не был. Она поневоле переводит свое сокровенное в понятия, которые не отвечают ее сущности, ибо принадлежат мужчине. Она пытается изъясниться — и всегда тщетно. Никогда мужчине ее не понять. 

Автор
Эрих Мария Ремарк. Гэм
+1
0
-1

Это космос. Много световых лет разделяют нас от него. Световые года измеряются не в днях или месяцах, а километрах. Это вполне логично, но я до конца еще не все понимаю. А это Млечный путь. Он состоит из большого количества звезд и астромических... астрических, астромонических... Одно из самых интересных созвездий — «Урса Мейджор», что в переводе с латыни — Большая Медведица. Оно было так названо, потому что однажды капризный бог Зевс захотел переспать с женщиной, на которой он не был женат. Вот все, что я хотела рассказать о космосе.

Автор
Генриетта
Источник
Представь нас вместе (Imagine Me & You)
+1
0
-1

  — Что ты читаешь? — Личное дело Уилсона, онколога. Знаешь такого? — Вообще-то, в некоторых культурах считается грубым шпионить за своим другом. Конечно, в переводе со шведского слово друг также может означать хромой хам. 

Автор
Доктор Хаус (House M.D.)
+1
0
-1

Лучшие Афоризмы про перевод подобрал Афоризмикс. Собрали их 23 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!

Лучшее За:

1 час 15 минут назад
0

Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд.

Посмотреть

Прямой эфир

qZoDyIUm

1

29/09/2024 - 10:00
qZoDyIUm

1

29/09/2024 - 10:00
qZoDyIUm

1

29/09/2024 - 09:59
qZoDyIUm

1

29/09/2024 - 09:58
qZoDyIUm

1

29/09/2024 - 09:06

Источник