Там пела женщина, а не душа Морской стихии. Море не могло Оформиться как разум или речь, Могло быть только телом и махать Пустыми рукавами и в глухие Бить берега, рождая вечный крик, Не наш, хоть внятный нам, но нелюдской И нечленораздельный крик стихии. Не маской было море. И она Была не маской. Песня и волна Не смешивались, женщина умела Сложить в слова то, что вокруг шумело. И хоть в словах её была слышна Работа волн, был слышен ропот ветра, Не море пело песню, а она. Это женский голос Дал небесам пронзительную ясность, Пространству — одиночество своё. Она была создательницей мира, В котором пела. И покуда пела, Для моря не было иного «я», Чем песня. Женщина была творцом. Мы видели поющую над морем И знали: нет иного мирозданья, Мир создает она, пока поёт.

Автор
Уоллес Стивенс
+1
0
-1