— Полицию вызвала моя дочь Мэдди. У нее богатое воображение. Она придумала себе человека-единорога, Блестяша. А теперь говорит, что он лежит в ее комнате мертвый. — Блестяш — одновременно и единорог, и человек? — Да. — Единочел! — Ну... наверно.
Вы знаете интересные афоризмы?
Поделитесь ими с нами!
Вы здесь
Афоризмы про полицию
Вчера была ограблена художественная школа. Через полчаса полиция получила не только фоторобот, но и мультик про грабителя
Сэм: Полиция сообщает: мистеру Дженкенсону выстрелили прямо в сердце из 9-миллиметрового пистолета.Дин: И он не превратился в бублик?
— Вы из полиции? — Как вы догадались? — Только копы и красивые женщины считают, что имеют право быть там, где они есть, а вы не красивая женщина.
— Полиция проверяла багаж этой миссис Луади? — Только ее ночную сумочку. Она же — жертва. С какой стати проверять ее багаж? — С той, что, согласно логике, единственное место, куда вор мог спрятать украденные драгоценности — это дно чемодана жертвы. Видимо, вор имел точно такой же чемодан. И когда поезд прибыл в Венецию и багаж выставили на платформу, ему оставалось только поменять чемоданы и скрыться.
— У меня есть, кому заниматься поиском.— У меня тоже. Бездомные работают быстрее, чем полиция, и гораздо более спокойно относятся к оплате.
Люди, имеющие большие деньги, либо охраняются полицией, либо разыскиваются ею. (Клайд)
— Попрошу вызвать полицию. Этот преступник двадцать лет изводил нашу семью. Он авантюрист и мошенник, который наживается на слабоумных, старых дамах и, вероятно, их трахает. — Я сплю со всеми друзьями.
Живя согласно с строгою моралью,Я никому не сделал в жизни зла.Жена моя, закрыв лицо вуалью,Под вечерок к любовнику пошла;Я в дом к нему с полицией прокралсяИ уличил Он вызвал: я не дрался!Она слегла в постель и умерла,Истерзана позором и печалью Живя согласно с строгою моралью,Я никому не сделал в жизни зла.
— Мистер Мэхью, — вежливо сказал мистер Круп, — вы когда-нибудь пробовали печень? Свою печень? — Ричард промолчал. — У вас будет такая возможность. Мистер Вандемар пообещал собственноручно извлечь её и засунуть вам в глотку, прежде чем он перережет вашу тощую шею. Так что вы её наверняка попробуете. — Не смейте мне угрожать, я позвоню в полицию! — Мистер Мэхью, вы вольны звонить куда хотите. Но напрасно вы думаете, что мы вам угрожаем. Ни я, ни мистер Вандемар никогда никому не угрожали, — не правда ли, мистер Вандемар? — Да ну! А что вы тогда сейчас делаете? — Даём вам обещание, которое исполним, когда придём. Кстати, мы прекрасно помним, где вы живёте!
Если государство не хочет кормить полицию, оно обрекает народ кормить бандитов.
— В полиции я год и семь месяцев. — И нравится? — Лучше быть пожарным.
Один тип обозвал меня ябедой только за то, что я сдал его полиции.
— Проблемы, господин окружной прокурор? — Не волнуйся, Джо. Не стоит недооценивать прокуратору и полицию. Мои ребята могут отыскать иголку в стоге сена. — Это просто! Скормите сено лошади, а потом просветите её рентгеном.
Меня разыскивает полиция одиннадцати стран, но запомни — поймать Дона не трудно, а невозможно.
У Гордона есть планы, у мафии есть планы, у полиции есть планы…они планировщики. Планировщики всегда пытаются контролировать свои тесные мирки. Я не планировщик, я пытаюсь показать им, насколько жалки их попытки всё контролировать.
Так происходит ВСЯКИЙ РАЗ, когда полиция гонится за кем-нибудь. Тяжело нагруженный грузовик ВСЕГДА выскочит из-за угла прямо перед преследователем. Если транспортные средства не вовлекаются, то появится человек с тюком одежды. Или два человека, несущие огромное стекло. Возможно, за всем этим стоит какое-то тайное общество.
[Джону надевают наручники] Шерлок: Ты тоже со мной? Джон: Да! Оказывается, нельзя врезать по носу шефу полиции!
Мама позвонила в полицию и дала приметы пса. В ее описании он выглядел еще хуже, чем на самом деле: свалявшаяся шерсть на морде и все такое. По-моему, полиция должна ловить не собак, а убийц. Я сказал об этом маме, но она все равно позвонила. Вот убьют ее в темном переулке, когда вся полиция бросится на поиски нашего пса, будет знать.
Наперебой...Наперебой в стране Слышатся охи,Смотрю,олигархамИ тем стало плохо.ЗасуетиласьЧиновничья рать,А как же?Придется За все отвечать.Может,из вас когоТоже задело-Не удалось провернутьЛовко дело?Ищет полиция,У полиции шок:Как на такоеРешиться он мог?Розыск возглавилВсемощный ОМОН,Куда подевалсяАрмагеддон?Столько надеждНа него возлагали,В поте торцаМиллиарды таскали,Значится первымМинистр Обороны-Не проворонил,Так не проворонил.Ипотеки и ссудыНапрасно считать,Никто не подумалИх отдавать.Брали-хваталиДачи,дома,яхты,Машины и острова.Расчет очень прост-За все платит ОН,Идущий,грядущийАрмагеддон.Наперебой в странеСлышатся охи...
Сэм: Полиция сообщает: мистеру Дженкенсону выстрелили прямо в сердце из 9-миллиметрового пистолета. Дин: И он не превратился в бублик?
— А с полицией тебе иметь дело доводилось? — Вроде того. Когда мне было три, я случайно предотвратил ограбление банка.
Лучшие Афоризмы про полицию подобрал Афоризмикс. Собрали их 22 штук, они точно увлекательные. Читайте, делитесь и ставьте лайки!
Лучшее За:
— Если ты научишь меня ругаться по-русски, я, может, по-новому оценю твой язык. — Ты и так ругаешься слишком много. — Просто я так самовыражаюсь. — Ох, Роза — Он вздохнул. — Уж как ты выражаешь себя, так, по-моему, никто не умеет.
Автор
Источник
- Георгий Вайнер. Умножающий печаль (1) Apply Георгий Вайнер. Умножающий печаль filter
- Дон. Главарь мафии (Don) (1) Apply Дон. Главарь мафии (Don) filter
- Кириллов Кирилл (1) Apply Кириллов Кирилл filter
- Нил Гейман. Никогде (1) Apply Нил Гейман. Никогде filter
- Отель «Гранд Будапешт» (The Grand Budapest Hotel);Дмитрий Дегофф-унд-Таксис (1) Apply Отель «Гранд Будапешт» (The Grand Budapest Hotel);Дмитрий Дегофф-унд-Таксис filter
- С огоньком (Ball of Fire);Джо Лайлак (1) Apply С огоньком (Ball of Fire);Джо Лайлак filter
- Сверхъестественное (Supernatural) (1) Apply Сверхъестественное (Supernatural) filter
- Сидни Шелдон. Если наступит завтра;Андре Треньян (1) Apply Сидни Шелдон. Если наступит завтра;Андре Треньян filter
- Тёмный рыцарь (The Dark Knight) (1) Apply Тёмный рыцарь (The Dark Knight) filter